John Clare Poems

 

- The Lifetime Published Poetry

 

Notes

 

Poems Descriptive of Rural Life and Scenery

 

Page Order

 

The Dunston copy follows the most common page order for the second edition.  The first printed page has the name of the volume.  On its reverse is the name of the printer.  Facing that is the full title page, the reverse of which is blank.  This is faced by the Introduction, which continues on page ii.  After the final page of the Introduction (xxiii), there is the first page of Contents, which continue on page vi.  The first item in Contents is Introduction, which is listed as beginning on page i, although the reader will already have passed that point.

 

In the first edition the Contents similarly follow the Introduction, but the page numbering reflects this, and there is no reference to the Introduction.  However, for the second edition both the Introduction and the Contents underwent minor revisions, and were renumbered.  The new page numbering for Contents, and the fact that they refer to the Introduction, seem to indicate that they were intended to precede the Introduction.  In BOD Vet.A6e.889 the Contents precede the Introduction.  In a further deviation from the common order, the full title page is placed before the name of the volume.  However, given that the order adopted in subsequent editions was volume name, full title page, Introduction and Contents, that is the order that has been used in this e-text.

 

Textual Variants

 

While it is not the aim of these notes to detail the changes made to the first edition when it was reprinted*, some general comments may be in order.  There is a noticeable increase in punctuation and capitalisation, which sometimes results in inconsistencies.  For example, in Helpstone line 106, the final comma is replaced by a semicolon.  The difficulty this creates in the reading of the following line (on the next page) was recognised in the fourth edition when line 107 was changed to read “Now all’s laid waste….” Earlier in the same poem, the plethora of capitalisation – “Genius”, “Labour”, “Ignorance”, “Fancy” – does not extend to “laughing plenty” (14) or “want’s keener frost” (18).

 

However, not all additional punctuation changes are unwarranted.  The insertion of brackets around line 20 of Helpstone actually restores Clare’s original intention.  Other changes which return the text to Clare’s manuscript version include “elder” for “alder” (The Fate of Amy 21, Elegy on the Ruins… 30), “Where all” for “Whence all” (The Village Funeral 40) and “wary watching” for “weary watching” (Summer Morning 89).  It is difficult, however, to imagine what advantage John Taylor, the editor, thought would be gained from changing Clare’s “baulk” to “balk” (Evening 56) or “teazle’s” to “teasel’s” (Noon 50).

 

Corrections

 

The e-text adheres to the text of the second edition, regardless of variants, except for the following corrections:

                       

Contents           Fate of Amy.—A Tale ………………. 16

            The page number is given as “19”.  Oakley comments that it appears that the type

            was inverted.  This is corrected in the third edition.

 

iii – line 68        …changes to the workhouse;   

            The semicolon does not appear in the second and third editions.  In the first and

            fourth editions the first word of the following line is “and”, and the semicolon

            appears.

 

5 – line 31        Hail, scenes obscure!…

            There is a “turned” letter in the second edition so that the word reads “obscnre”.

            This was retained in the third edition, but corrected in the fourth.

 

23 – line 116    To some destroying hand.

            The text lacks the final period.

 

43 – line 22      with Sparrows must fall.

            The final word is misprinted as “all”.  Corrected in the fourth edition.

 

149 – line 59    …I’m fearful of harm!

            The second edition lacks the final quotation mark.  It appeared in the first edition,

            and returned in the fourth edition.

 

178 – line 40    To-day the Fox must die.”                                         

The initial quotation mark appears in the first edition but is lacking in the second.

 

184 – line 32    The kiss of her I love.  

            “I” is omitted in the second edition, but appears elsewhere.

 

220 – line 5      T’int, a contraction of “it is not.

            The final quotation mark appears as an apostrophe.

 

Words appearing in italics in the second edition have not been changed.  The first of these, on page 116 (line 54), “To pint it just at my desire,” is referred to in the Introduction (line 209).  There are two others – page 148 (line 45) “night-hour”, and page 211 (line 14) “faint” – which are retained even in the fourth edition.

 

 

* The best summary and analysis of textual variation in the different editions of Poems Descriptive is to be found in Maroussia Oakley’s unpublished MA thesis (Birmingham University).